您当前的位置:首页 > TAG信息列表 > translation

  • 为什么要在翻译函数中设置第二个参数呢?

    时间:2012-03-24

    translate函数中的第二个参数是可选的,但我总是看到人们使用它,而有些人不使用。所以我想知道我是否应该使用它,如果是,我以后将如何使用它。我问这个是因为我对这个还不熟悉,我现在在我的主题中使用了e()和,我会在完成后学习如何翻译它。提前感谢

  • 如何以正确的方式在_e()函数内部连接?

    时间:2012-03-27

    我正在尝试为函数中的标题创建一个函数。php,我在搜索标题部分遇到了一个问题,我必须连接以下问题部分:elseif (is_search()) { _e(\'Search for \', \'textdomain\') . \'"\' . esc_html(the_search_quey()) . \'$quot; - \'; } 这篇文章的标题如下:searchtermsitename搜索没有引号,搜索词附加到网站名称。我试过这个:elseif (is_search(

  • 翻译了我的主题(翻译没有显示)

    时间:2012-04-17

    我读了很多关于翻译你的网站的最佳方法的文章(在我的例子中是法语和英语)我建立了一个多站点,在那里我创建了两个站点一个是法语mywebsite。com/fr和一个英文mywebsite。com/en我现在正在翻译我的主题(默认为法语),我将其添加到我的主题功能中。php:load_theme_textdomain(\'INTERluminaires\', get_template_directory() . \'/languages\'); 然后修改了我的模板文件,以便能够翻译一些文本<?p

  • 如何翻译从wp数据库输出的国家/地区?

    时间:2012-04-26

    我的数据库(wp\\U country)中存储了法语国家列表。我用上面的代码检索所有拥有这个生态城的国家echo \'\"\' . $country[\'name_country\'] . \'\",\'; 它以这种格式输出国家\"France\", \"Afrique du sud\", \"italie\", 等等。我之所以在括号和逗号之间输出国家,是因为我希望在javascript自动完成变量中输入主题:var availableCountries = [//countries list from

  • 如何在CodeStyling本地化中保存插件的翻译?

    时间:2012-05-17

    嗨,我在翻译我的一个插件“CodeStyleing本地化”。当我更新插件时,我的翻译被删除了。有没有办法找到它?我如何备份我的翻译(我不想下次浪费时间:))

  • Setting WPLANG from a plugin

    时间:2012-05-17

    对于单站点wordpress,必须从wp-config.php\'sWPLANG, 但是,是否可以从我的插件设置覆盖默认值的选项?

  • 如何在Get_the_Term_List中使用GET Text翻译“$BEFORE”?

    时间:2012-05-18

    如何在(图书:)可翻译字符串之前生成$<?php echo get_the_term_list( $post->ID, \'book\', \'Books: \',\', \', \' \', \'\' ); ?> 使用此方法?:<?php the_content(__(\'Read more...\', \"ft\")); ?>

  • 使用多站点的WordPress多语言主题

    时间:2012-06-08

    我有一个网站,需要双语,英语和法语。我在WPMU中创建了两个站点,并将第二个站点的语言设置设置为fr\\u fr。在目录下:/wp内容/语言/我有fr_FR.po 和fr_FR.mo Wordpress后端翻译的文件,并且工作正常。我还创建了一个名为“橡树”的主题,英文和法文网站都使用这个主题,还有一个名为“语言”的文件夹。在我的文件夹中fr_FR.po 和fr_FR.mo 包含主题中所有文本的翻译的文件(格式正确)。法语网站没有加载这些文件的翻译,我不知道为什么。网站上所有需要翻译的文本都包装在__(\

  • WordPress For Urdu Language

    时间:2012-06-14

    我可以用WordPress来表达乌尔都语吗?我想整个网站被切换到乌尔都语翻译一次点击。。。有没有可能用一些插件来实现,或者我必须为每个组件编写手动代码?谢谢

  • WPML-如何使用ICL_t()转换用户配置文件字段?

    时间:2012-06-21

    模板或短代码处理程序中的现有代码,显示用户配置文件简介:<?php if ( $user ) : $bio = get_the_author_meta( \'description\', $user->ID ); ?> <div class=\"esineja_info\"> <span class=\"bio\"><?php echo $bio; ?></span> </div>&#

  • 使用.po.mo文件翻译插件

    时间:2012-07-02

    我想翻译this 插件。该插件已经被翻译成其他语言.pot 用于添加新语言的文件(据我的描述所知)。如何创建.po 和.mo 我的新语言的文件,并使其可访问,以便插件使用?我试着用我的wp-config.php 通过插入以下定义来创建文件:define (\'WPLANG\', \'ru_RU\');

  • 获取可用翻译的列表

    时间:2012-07-06

    在回答这个问题时:Change language by clicking a button. 有必要获得可用翻译的语言列表(即其采购订单/生产订单文件位于wp-content/languages).那么,您如何获得该列表呢很明显,“可用”只能指po/mo 文件是存在的——如果每个插件都提供该语言的翻译,那就不必担心了(很有意思,看看您是如何做到这一点的)。该列表最初是以下拉形式提供给我们的,用户可以从(可用)语言列表中进行选择。因此,人类可读的语言形式也将是一个额外的优势。但我认为这可能是不可能的。查看上

  • 额外的翻译文件有什么作用?

    时间:2012-07-13

    需要输入什么代码functions.php 为了做好主题翻译的准备?TwentyEleven主题只有以下几行:load_theme_textdomain( \'twentyeleven\', get_template_directory() . \'/languages\' ); 但在许多教程中,他们提到要添加以下内容:load_theme_textdomain( \'twentyeleven\', get_template_directory() . \'/languages\' );

  • 我正在寻找一个视觉作曲器/构建器插件,支持RTL

    时间:2012-07-27

    我正在寻找一个插件,可以在可视化拖放中构建页面;rop接口,这些插件越来越好,越来越受欢迎-这类插件中有几个,例如wp bakery的“visual composer”插件(可在codecanyon上获得)现在,我需要这个插件的希伯来文网站和“视觉作曲家”不支持这一点。这里有人知道一些插件支持RTL,可以作为替代品吗?

  • WP网站上的翻译不一致

    时间:2012-07-27

    我有一个WP网站,我安装了法语翻译,由Wordpress France提供,非常准确。我想应用一个纯英语的主题,它不使用PO文件,而是在PHP代码中硬编码所有文本。我翻译了所有文件,但我注意到,当我显示主页时,一些单词仍然是英语,但每当我显示主页以外的内容时,这些都是法语。Wordpress或主题文件中是否有什么东西能够真正区分主页和其他页面,以显示不同的文本片段?

  • 默认翻译短语列表

    时间:2012-08-22

    具有<?php _e(\'Save Changes\') ?>, 我知道,如果用户的语言环境设置为其他语言,“保存更改”这句话可以自动翻译。我想知道是否有已翻译的WordPress默认消息列表。我还能用什么?

  • Gettext details

    时间:2012-08-23

    我有一些gettext() WordPress Codex中没有涉及的问题,但我认为它们很重要。__(\'string\') in-THEME应该用于可能也存在于主WordPress翻译文件中的字符串。无需textdomain。示例:一、二、提交、取消、删除等常用词。对吗__(\'string\', \'textdomain\') in-THEME应用于特定于主题的字符串。示例:“此选项启用X功能”。对吗</我认为最好将一个textdomain作为主题的前端,另一个作为后端。喜欢__(\'strin

  • Transsposh日语翻译未出现

    时间:2012-09-09

    如果你去this site 然后单击左上角的日语,它将显示日语页面,并显示以下内容:<!--[if gt IE 8]><!--> <html class=\"no-js\" lang=\"ja\" dir=\"ltr\"> <!--<![endif]--> 但实际内容仍然是英语,其他非拉丁语言如हिन्दी 工作很好,但日本人不行。我不知道为什么会这样。如果你需要更多的信息,我很乐意提供。P、 此站点上也启用了S.QTranslate,禁用它没有任何

  • 我的侧边栏小部件中的标题以所有语言显示-使用QTranslate

    时间:2012-09-14

    下面是我的代码,使用qTranslate插件: query_posts(array(\'post_type\' => \'uk_blog\', \'numberposts\' => 2)); $i = 0; while(have_posts()): the_post($post);?> <div class=\"third-column\"<?php if ($i == 1) echo \' style=\"margin-right:0;

  • 国际化/翻译自定义帖子类型和分类

    时间:2012-09-19

    我已经通过generator创建了自定义帖子类型和分类法,但不太确定如何使其可翻译。谷歌在这方面没有帮助。我不知道把文本域放在哪里,我所尝试的分类法根本不起作用。提前谢谢。代码: add_action( \'init\', \'register_cpt_portfolio\' ); function register_cpt_portfolio() { $labels = array( \'name\' =>